Открытие Камчатки и экспедиции Беринга 1725—1742 Часть I. Первая экспедиция Беринга к Берингову проливу (1725—1730) Автор: Лев Семёнович Берг (1876—1950) |
Опубл.: 1924 · Источник: Л. С. Берг. Открытие Камчатки и экспедиции Беринга 1725—1742. 2-е изд. — Л.: 1935 Качество: 100%
I. Анианский пролив
[7] Рассмотрим сначала, как представляли себе на Западе область Берингова пролива до экспедиции Беринга, то есть до первой четверти XVIII века. Это нужно потому, что представления западноевропейских географов об интересующих нас местах послужили одним из поводов к снаряжению первой экспедиции Беринга.
«Соединяется ли Азия к северо-востоку с Америкою, или нет? важной всегда был вопрос между описателями земноводного нашего шара. С одной стороны казалось, что по изображённому на разных географических и морских картах Анианскому проливу никакого соединения быть не должно; с другой стороны принято и то в рассуждение, что никто не мог показать с достоверностью, когда и кем оной пролив найден». Так начинает знаменитый историк Герард Миллер своё «Описание морских путешествий по Ледовитому и по Восточному морю с Российской стороны учинённых», напечатанное в первой книжке ежемесячного журнала «Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие», издававшегося в Петербурге Академией наук, начиная с января 1758 года[1].
Вопрос, который поставил Миллер в 1758 году, был окончательно разрешён не ранее чем через 65 лет трудами Ф. Врангеля, произведшего в течение 1821—1823 годов съёмку [8] берегов северо-восточной Азии от устья Индигирки до острова Колючина, до которого с востока доходил Биллингс. Данная Врангелю в 1820 году инструкция поручала ему «определить положение Шелагского мыса и описать берег, лежащий от оного к востоку, разрешив тем навсегда гипотезу о соединении Азии с Америкой».[2].
Авторы инструкции справедливо считали, что плавания Беринга (1728) и Кука (1778) не разрешают вопроса о соединении Азии с Америкой, ибо и при наличии Берингова пролива мост между обоими материками мог находиться где-либо западнее. В этом отношении сведения о плавании Дежнёва 1648 года давали не оставляющий места сомнению ответ, но в начале XIX века Дежнёву, очевидно, не доверяли, хотя, как мы убедимся ниже, совершенно без основания.
Если мы взглянем на карту Азии в каком-нибудь из атласов конца XVI или всего XVII столетия, то увидим, что на месте нынешнего Берингова пролива между Азией и Америкой нанесён Анианский пролив, о котором упоминает и Миллер. Так, это название мы встречаем на знаменитой карте Меркатора Nova et aucta orbis terrarum descriptio 1569 (рис. 1), находим его (Stretto di Anian) и на карте Тартарии, помещённой в весьма распространённом в своё время атласе Абрагама Ортелия 1570 года (рис. 2), видим его под именем Anian fretum и в не менее популярном атласе Гондия (Hondius) 1606 года[3], есть он и на карте Вита 1660 года (рис. 5).
Что это за пролив? Можно ли думать, что в основе представлений об Анианском проливе лежат реальные данные о проливе между Азией и Америкой, или же здесь мы имеем дело со случайной догадкой, предвосхитившей истину? Вопрос занимал многих, и ему посвящена целая литература[4].
Рис. 1 Карта Северных стран Г. Меркатора 1569 г. из атласа Р. Меркатора 1595 г. (из Nordenskiöld. Facsimile-Atlas).
На месте Берингова пролива Streto de Anian. На американской стороне Анианского пролива нанесено Anian regnum Анианское царство).
Рис. 2. Карта Тартарии Ортелия 1570 г. (из Л. Багрова).
На месте Берингова пролива Streto de Anian.
[13] Впервые в картографический обиход представление о проливе Anian введено итальянским картографом Гастальди. На одной из карт его, относящейся к 1562 году, но до нас не дошедшей (известен только текст к ней), уже нанесён Stretto di Anian. Затем мы находим его на карте Северной Америки, опубликованной в Венеции в 1566 году и известной под именем карты Зальтиери (правильнее — Zaltiero) или карты Лафрери[5] (рис. 3). Есть основания думать, что она просто скопирована с не дошедшей до нас карты Гастальди 1562 г.[6], который, таким образом, является основоположником представления об Анианском проливе, или, как выражается Маринелли, изобретателем его.
После этого Анианский пролив, получив всеобщее признание картографов, встречается на множестве карт, между прочим — в столь распространённых изданиях, каковыми были атласы Ортелия и Меркатора. Мы находим его ещё долгое время после открытия Беринга (1728), именно вплоть до 1777 года, когда видим Fretum Anian на одной из карт, изданных Sam. Engel’ем в Базеле[7].
Происхождение названия Аниан
Происхождением своим название Anian, несомненно, обязано Марко Поло[8], упоминающему провинцию Anian[9]. В [14] некоторых рукописях и изданиях (напр., у Рамузио 1559) вслед за главой 4-й книги III путешествия Поло имеется следующая глава, представляющая собою очевидную вставку, хотя, говорит Юль, возможно, сделанную самим путешественником. Вот полный перевод этого места[10]:
«Если, оставив гавань Зайтум (Zaitum, Zaiton), плыть на запад и несколько на юго-запад 1500 миль, то можно достичь залива Хейнан (Cheinan); длина этого залива равна двум месяцам пути, если плыть по нему на север. Вся юго-восточная сторона этого залива омывает берега провинции Манзи (Manzi), а к другой — примыкают провинции Аниа (по другим рукописям: Аму, Аниу, Анин; Ania, Amu, Aniu, Anin) и Толоман (по другим рукописям Коломан; Toloman, Coloman), а также многие другие вышеупомянутые. В этом заливе бесчисленное количество островов, из коих почти все густо населены. И есть на них много песочного золота, которое собирают из моря в устьях рек. И ещё есть медь и другие вещи. И они торгуют тем, что есть на одном острове, в обмен на то, чего у них нет. И ведут ещё торговлю с материком, продают им золото, медь и другие вещи, а у них покупают то, что им нужно. На большей части этих островов растёт довольно хлебов. Этот залив так велик и столько людей там живёт, что он кажется как бы особым миром».
Дадим прежде всего толкование географических имён. Зайтум — это портовый город Цюань-чжоу, прибл. под 25° с. ш.[11] Залив Хейнан — по толкованию Юля[12] — это или название острова Хайнань (Гайнан), или, вероятнее, Анам. Нам представляется, что Хейнан есть имя острова Хайнань. Манзи, или Манги (Manzi, Mangi, у персидских авторов Мачин), это — южный Китай[13]. О провинциях Анин и Коломан (Толоман) Марко Поло довольно подробно рассказывает в 57-й
Рис. 3 Карта Северной Америки, изданная Зальтерио в 1566 г. (из Nordenskiöld. Facsimile-Atlas).
На месте Берингова пролива Streto de Anian.
[17] и 58-й главах книги II[14]. Юль полагает[15], что название Анин относится к южной части провинции Юнь-нань, именно к округу города Линь-аня, в окрестностях коего живёт народ ho-nhi, давший начало названию Анин. Напротив, Кордье, редактор третьего издания книги Юля, вслед за Потье (Pauthier), видит в Анине или, правильнее, Аниу (Aniu) Nan-yué, то есть северный Анам[16]. Наконец, Шариньон, последний по времени комментатор Марко Поло, думает, что дело идёт об апо или ане — народе в Юнь-нане[17]. Что же касается провинции Коломан или Толоман, то Кордье считает верным чтение Толоман (= варвары Ту-лао), приурочивая это название к южной части Юнь-наня, возле Линьаня, Чжэн-цзяна и др.[18]
Как бы то ни было, не может быть сомнения в том, что провинции Анин и Толоман нужно поместить на юге Юнь-наня или на севере Анама[19]. Далее, контекст ясно показывает, что Анин и Толоман III книги, лежащие на берегах залива Хейнан, тождественны с Анином и Толоманом II книги, о которых мы только-что говорили. Таким образом, отпадает фантастическое предположение Сандлера[20], будто Аниа есть область Иезо, Сахалина и Курил, где живут айны, что Толоман есть Камчатка, жители коей (камчадалы) называют себя ительмен, что Chorcha Марко Поло есть чукчи[21], а «особый мир», представляемый заливом Хейнан, есть Америка, о которой камчадалы могли получить сведения от коряков. Невероятно, чтобы Марко Поло мог получить сведения о камчадалах, не говоря уже о чукчах[22].
[18] Правильное толкование вышеприведённого описания залива Хейнан очень затруднительно. Главным камнем преткновения является громадная длина этого залива: 1500 миль к западу от Зайтона и в длину два месяца пути с юга на север! И вот на карте Зальтерио (рис. 3) мы видим, что из обширного залива Golfo Chinan, в свою очередь отходящего на север от Mare de Mangi, ведёт узкий пролив Streto de Anian в Ледовитый океан.
Итак, приурочение названия «Анианский» к проливу между Азией и Америкой не имеет за себя никаких разумных оснований и есть плод незнакомства с топографией восточной Азии.
Источники, по которым нанесён на карты Анианский пролив
Но теперь является вопрос, чем вообще объясняется нанесение на старых картах пролива — как бы его ни называли — между Америкой и Азией?
Высказывались иногда предположения, не могли ли быть собраны сведения о Берингове проливе испанскими мореплавателями первой половины XVI века, когда из Мексики было отправлено несколько экспедиций вдоль тихоокеанского берега к северу. Так, акад. Бэр[23] спрашивает, не дошли ли слухи об этом проливе до Франсиска Уллоа, посланного Кортесом из Калифорнии на север в 1525 году. Но эта экспедиция, отправленная не в 1525, а в 1539 году, дошла на север только до 31° с. ш., то есть не достигла даже современной границы между Мексикой и Соединёнными Штатами. Можно упомянуть ещё, что преемник Кортеса, Мендоса, снарядил новую экспедицию на север под начальством Фернандо де Аларкон. Она поднялась в 1540 году на север лишь до 32° с. ш. В 1543 году экспедиция под начальством Хуана
Рис. 4. Карта Америки Мюнстера 1540 г. (из Nordenskiöld. Facsimile-Atlas).
Северная Америка отделена от Азии безымянным проливом.
[21] Родригес Кабрильо достигла 41° с. ш. (северная часть штата Калифорнии). Вот и все крайние достижения в северной части Тихого океана за первую половину XVI века. Очевидно, все упомянутые мореплаватели были так далеко от Берингова пролива (66° с. ш.), что никак не могли собрать сведений о нём у туземцев. Даже после 1562 года, когда впервые на картах появляется Анианский пролив, ещё очень много прошло времени, пока европейцы проникли ближе к Аляске. Знаменитый Ф. Дрэк поднялся в 1579 году лишь до 42° с. ш. или, может быть, лишь немного севернее (до Орегона?).
Таким образом, это предположение отпадает.
Посмотрим на карты Азии конца XV и начала XVI столетия. На глобусе Бегайма (Behaim) 1492 года, сделанном накануне открытия Америки, Азия изображена отграниченной на востоке океаном. То же на карте Рюйша (Ruysch) 1508 года, где уже нанесена Америка (но здесь Гренландия присоединена к материку Азии)[24]. На карте Америки, составленной Мюнстером для базельского издания Птоломея 1540 года, Новый Свет изображён довольно удовлетворительно и на северо-западе отделён безымянным, не очень широким проливом от Азии (рис. 4). Напротив, очень широкий пролив между «Китаем» и Северной Америкой мы видим на карте Трамезини (Tramenzi) 1554 года[25]. На карте восточной Азии, составленной Гастальди в 1561 году, на самом севере Китая обозначена провинция Ania[26], а недалеко от неё Golf de Heinam. Оставалось только дать проливу название, и это было сделано в 1562 году тем же Гастальди.
Таким путём представление об Анианском проливе водворилась в картографической литературе с конца XVI столетия. Не было, конечно, недостатка и в других попытках изобразить взаимоотношения Азии и Америки. Например, на карте мира, составленной уже не раз упомянутым Гастальди в 1550 году, Северная Америка вплотную соединена с Азией[27]. Но возобладало другое течение — то, которое изображало Новый Свет в виде острова, — вероятно, потому, что оно шло навстречу страстному желанию найти [22] северо-западный и северо-восточный проходы в Тихий океан, то есть пути туда вокруг северных берегов Америки и Азии. Ещё в 1525 году итальянский писатель Павел Иовий, получивший подробные географические сведения о Московском государстве от посланника Дмитрия Герасимова, высказал следующие соображения: «Достаточно хорошо известно, что Двина, увлекая бесчисленные реки, несётся в стремительном течении к северу и что море там имеет такое огромное протяжение, что по весьма вероятному предположению, держась правого берега, оттуда можно добраться на кораблях до страны Китая, если в промежутке не встретится какой-нибудь земли[28]».
Стоило появиться в атласах второй половины XVI века Анианскому проливу, как сейчас же нашлись люди, утверждавшие, что они прошли этим проливом из Тихого океана в Ледовитый. В те времена для мистификаций в области Арктики был громадный простор. Некий английский моряк письменно удостоверил, что он в 1573 году читал опубликованный в Лиссабоне отчёт о плавании, совершённом одним англичанином в 1567 году из Тихого океана в Атлантический вокруг Северной Америки[29]. Такого же типа рассказ о подобном плавании Хуана де Фука в конце XVI столетия. Напротив, испанский капитан Лоренсо Феррер де Мальдонадо в 1598 году якобы прошёл вокруг Северной Америки, из Атлантического океана в Тихий, причём «открыл» Анианский пролив, который в его отчёте изображён с большими подробностями[30]. Всякому знакомому с историей исследования Арктики ясно, что такого рода плавания не могли быть совершены в XVI веке.
Не было недостатка в подобных мистификациях и в следующем столетии, и на эту удочку попадались и серьёзные учёные. В 1640 году некий адмирал де Фонте якобы прошёл по Анианскому проливу, который он помещает где-то в области Британской Колумбии; по этому проливу можно проникнуть из Тихого океана прямо в Гудзонов залив, минуя Ледовитое море. Астроном и картограф Ж.-Н. Делиль, член Петербургской и Парижской академий, подробно изобразил фантастические открытия адмирала на карте, изданной в Париже в 1752 году — то есть уже после того как был открыт
Рис. 5. Арктика, карта F. de Wit 1660 г., из атласа Blaeu (из F. Wieder. Monumenta cartographica, Hague, III, 1929).
Северная Америка отделена от Азии безымянным проливом.
Рис. 6. Полушария из атласа Blaeu 1648 г. (Из F. Wieder, Monumenta cartographica, III, 1929).
Обратите внимание на то, что между Японией и северо-западной Америкой изображено сплошное море.
Рис. 7. Карта северной части Тихого океана, опубликованная в 1752 г. Ж.-Н. Делилем в Париже (из Greely).
На карте нанесены фантастические открытия адмирала де Фонте. Отмечены также плавания Беринга 1728 г. и Чирикова 1741 г. На карточке вверху слева имеется Анианский пролив.
[25] Берингов пролив (рис. 7). В своей брошюре, вышедшей в том же году и о которой мы будем говорить в конце нашей книги, Делиль с полным доверием описывает фантастические плавания де Фонте.
В самое последнее время проф. Генниг[31] снова находит возможным высказать предположение, не побывали ли около середины XVI века какие-нибудь испанские мореплаватели в области Берингова пролива. Но в пользу этого взгляда автор не может привести решительно никаких доказательств, кроме того, что на карте т. н. Зальтерио 1566 г., воспроизведённой выше (рис. 3), берег северо-западной Америки нанесён якобы «удивительно правильно», и имеется Берингов пролив в виде Streto de Anian.
Примечания
- ↑ Это чрезвычайно ценное издание, ставшее ныне библиографической редкостью, выходило при Академии науке 1755 по 1764 г., — первые три года под заглавием «Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие», с 1758 по 1762 под приведённым в тексте названием, а в 1763—1764 гг. под именем «Ежемесячные сочинения и известия о ученых делах». — Начало статьи Миллера помещено на первой странице январской книжки 1758 г., конец в ноябрьской — за тот же год. Каждые шесть книжек составляют одни том.
- ↑ Литке. Известие об экспедициях к северным берегам Сибири. Записки, издаваемые Адмиралт. департ., VI, 1824, с картой
- ↑ Копии карт Ортелия и Гондия можно найти у В. Кордта. Матер. по истории русской картографии, серия 2, вып. 1. Киев, 1906, табл. XVII и XVIII, а Меркатора у Nordenskiöld, Fscsimile-Atlas, p. 95.
- ↑ H. Yule. The book of Ser Marco Polo the Venetian. L., II, 1871, p. 211, 3-е изд., II, 1903, р. 266. — S. Ruge. Fretum Anian (Die Geschichte der Beringstrasse vor ihrer Entdeckung). Abhandlungen und Vorträge, 1888, p. 53—70 (1-е издание этой статьи вышло в 1873 г.; 2-е является переработанным). — Chr. Sandler. Die Anian-Strasse und Marco Polo. Zeitschr. Gesell. Erdkunde, Berlin, XXIX, 1894, p. 401—408. — Л. Багров. Изв. Географ, общ., 1915, стр. 493. — G. Sykes. The mythical straits of Anian. Bull. Geogr. Soc., 1915, p. 161—172. — O. Marinelli. Lo stretto di Anian e Giacomo Gastaldi. Rivista Geogr. Ital., XXIV, 1917, p. 39—49. — Новейшая работа об Анианском проливе. G. E. Nunn, Origin of the Strait of Anian concept. Philadelphia, 1929, 36 pp., известна мне лишь по реферату в Geogr. Review, 1930, p. 353; автор держится мнения, что представление об Анианском проливе не основано ни на каких реальных данных.
- ↑ Уменьшенная копия карты Zaltieri помещена у A. E. Nordenskiöld. Facsimile-Atlas to the early history of cartography. Stockholm, 1889. p. 129.
- ↑ Marinelli, 1917, p. 48.
- ↑ Ruge, l. c., p. 69.
- ↑ Путешествовал в 1271—1295 гг.
- ↑ На что впервые указал O. Peschel в Geschichte der Geographie. München, 1865, p. 248, прим. 1. Сомнения Hennig’а (Peterm. Mitt. 1935, № 4, p. 125) ни на чём не основаны. Анианский пролив, говорит он, не может вести своего имени от провинции Anin или Aniu Марко Поло, потому что Аниу это Анам или Тонкин. Но ведь провинция Аниа была приурочена к области Берингова пролива не Марком Поло, а картографами! Стоит посмотреть на карты второй половины XVI столетия, и мы в области Анианского пролива найдём всю географическую номенклатуру Марко Поло: на карте восточной Азии, составленной Гастальди в 1561 году (см. Sykes, мы видим на севере провинцию Аниа (Ania pro:) рядом с другими, заимствованными у Марко Поло именами, каковы провинции Mangi, область Qvinci, залив Cheinam и др.
- ↑ Оригинальный текст из Рамузио приведён у Сандлера вместе с немецким переводом (1. c., p. 403), английский перевод у Yule, II, 1903, p. 266, русский — в книге: И. П. Минаев. Путешествие Марко Поло, 2-е изд. под ред. В. В. Бартольда. Зап. Русск. геогр. общ. по отд. этн., XXVI, 1902, стр. 244—245. Приведённый в тексте перевод сделан мною.
- ↑ Yule, II, 1903, p. 237. У арабов Зейтун.
- ↑ l. c., p. 266.
- ↑ Yule, l. c., p. 144.
- ↑ См. Минаев, l. c., стр. 189—190.
- ↑ l. c., p. 120, 122.
- ↑ Cordier in Yule, II, 1903, p. 131.
- ↑ A. Charignon. Le livré de Marco Polo. Livre II, Pékin, A. Nachbaur, 1926, p. 266 (здесь приведено чтение Amu).
- ↑ Cordier, l. c., p. 124.
- ↑ Таков же взгляд и Ruge, l. c., p. 61.
- ↑ Sandler. Zeitschr. Gesell. Erdkunde, Berlin, 1894, p. 406.
- ↑ Sandler, р. 407. — Страна Chorcha, Ciorcia и Churchin, о которой говорит Марко Поло в 46-й главе книги III и в 5-й главе книги V, есть Манджурия, страна джурдженей (чжурчжэней), племени манджурского происхождения, владевшего северным Китаем в XII веке (см. Yule, 1, 1903, p. 226, 231, 343, 344; В. Бартольд в: Минаев, l. c., стр. 82, прим. 1; стр. 112, прим. 1).
- ↑ В китайской литературе можно найти следы знакомства с северной Сибирью. Так, о сибирском мамонте упоминается при описании событий, случившихся во время династии Хань (140—87 до нашей эры). Есть сведения о ещё более ранних свидетельствах (IV век до нашей эры). Моржовая кость была известна китайцам ещё в VII веке до н. э.; она входила в состав дани, которую приносили народы, имевшие связь «с Камчаткою» (Laufer, 1925). Но, понятно, до Марко Поло не могли дойти имена народов севера, с которыми китайцы не имели непосредственных сношений. О севере западной Сибири у Марко Поло есть сведения в главах CCXVI и CCXVII, где рассказывается о северном царе Канги и о тёмной стране, граничащей с Великой Россией и богатой дорогими мехами — соболем, горностаем, белкой, чёрной лисицей и др. Никаких названий народов здесь не приведено.
- ↑ Baer. Peter’s des Grossen Verdienste um die Erweiterung der geographischen Kenntnisse. Beiträge zur Kenntniss des Russ. Reich., XVI, 1872, p. 290.
- ↑ Копию этой карты см. у: Л. С. Багров. Карты Азиатской России. Петроград, 1914, стр. 5. — Багров. История географической карты. Вест. арх. и истории, издаваемый Археол. инст., XXII, Петроград, 1917, стр. 20.
- ↑ Копия у Sykes, fig. 8
- ↑ Там же, fig. 7.
- ↑ Там же, fig. 6.
- ↑ М. П. Алексеев. Сибирь в известиях западно-европейских путешественников и писателей. Том I, XIII—XVII вв. Иркутск, 1932, стр. 261.
- ↑ Sykes, p. 166.
- ↑ Там же, p. 168—170.
- ↑ R. Hennig. Eine Kenntniss der Bering-Strasse im 16. Jahrhundert? Peterm. Mitteil., 1935, № 4, p. 122—125.