Переводъ махзара отъ крымскаго правительства къ Селимъ-Гирей-хану.
[852]
Вашей свѣтлости чрезъ сіе доносимъ, что узнали мы содержаніе вашего письма, присланнаго къ его сіятельству князю Александру Александровичу; но здѣсь находящіеся духовные беи и мурзы о вашемъ сюда призывѣ и пріѣздѣ ни одинъ и никто неизвѣстенъ. Мы всѣ сія области духовенство, беи и мурзы, единодушнымъ согласіемъ на основаніи вольности избрали и подчинили себя хану нашему, всепресвѣтлѣйшему и грознѣйшему Шагинъ-Гирею, благодѣтелю нашему, его признаемъ всегда за хана и его волѣ всегда повинуемся, вашей же свѣтлости подчинить себя и повиноваться ни малѣйшей и мысли не имѣемъ. Сдѣлайте милость не увѣряйтеся на словахъ тѣхъ развратниковъ, которые стараются о разореніи нашей области, и не полагаясь на ихъ увѣренія не медлить здѣсь просимъ, ибо мы сколько силъ нашихъ достанетъ стараться будемъ васъ изъ области удалить; для чего и просимъ вашу свѣтлость выѣхать отсель, не вѣря прочимъ коварнымъ словамъ.