Письмо Кутлушагъ-аги — Темиръ-Газы-мурзѣ (Приложеніе № 8).
[521]
Какъ скоро получено ваше письмо, то нарочнаго человѣка въ Бахчисарай послали для освѣдомленія, а оттуда какую получили записку, такую при семъ и прилагаю, изъ которой вы все узнаете. Здѣшнія-же обстоятельства, если спросите, то въ нынѣшній субботній день посланы отъ всѣхъ съ печатями письма къ находящимся въ Бахчисараѣ старикамъ и къ духовнымъ, отправивъ съ нимп и людей также и къ мансурской фамиліи, а Абдувели-паша писалъ хану, чтобъ не удерживалъ Фейтулу-агу казы-аскера и духовныхъ съ находящимися въ окружности чиновниками, изъясняя, что прочіе всѣ уже съѣхались. Я всегда, не осмѣливаясь всепресвѣтлѣйшему писать хану, пишу сіе къ вамъ, препровождая полученную изъ Бахчисарая записку вчерашнюю пятницу, по полученіи которой покажите сіе и всепресвѣтлѣйшему благодѣтелю; впредь-же что только узнаю о всемъ немедленно изъясню. Милостивый государь мой! то правда, что ханство отъ пресвѣтлѣйшаго благодѣтеля Шагинъ-Гирей-хана никто взять не можетъ, ниже сильная рука царя Соломона, однакожь медленность вредитъ всякому дѣлу, потому что дѣла одинъ знаетъ, а другой нѣтъ; почему и длинные совѣты кажутся ненадобны, а если-бъ приблизились къ Карасу, то народъ весь-бы встрѣтилъ и повергся власти; дѣла-же, принадлежащія къ области, можно весть послѣ. Справедливо, что я писать осмѣлился, будучи недостойнымъ, но впрочемъ воля моего благодѣтеля, и если писаніе мое непристойно, то не попустите прогнѣвить моего благодѣтеля.
Переводъ записки.
Въ прошедшую пятницу выѣхала отсель Фейтула-аги фамилія, а и самъ онъ сказывалъ, что поѣдетъ къ обществу въ Карасу, но народъ, зная его намѣреніе, говоритъ, что онъ поѣдетъ въ Балаклаву, а Мегметь-Гирей-мурза въ какую сторону [522] обратитъ свой путь, неизвѣстно. По обхожденію ханову примѣтно, что дня чрезъ два уѣдетъ и надѣемся сего завтра; они испугались россійскихъ войскъ, коихъ нѣсколько пошли къ Ениколю, также въ Алушту и въ Алуштѣ разсуждаютъ, что придутъ войска. Измаилъ-мурза оставилъ вчерашній день свою фамилію въ Гозгорѣ (?); ему поручалъ фамилію свою и капиджи-баша Мустафа-ага, такъ мы слышимъ. Послѣ Зекирья-чагодаря никакихъ извѣстій нѣтъ, а сказываютъ ѣдущіе отъ Порты Оттоманской (что) Мустафа-эфендій доѣхалъ на сихъ дняхъ уже Синопа. Вамъ мнѣ въ дѣлахъ указать не должно и не могу, но что въ Крымъ войско прибудетъ, то во все время между народомъ ни одинъ человѣкъ не промолвилъ сего. До области въ касательныхъ дѣлахъ никакой оплошности не дѣлаютъ и съ той стороны страха не предвидятъ.