3308/300

Материал из Enlitera
Перейти к навигации Перейти к поиску
Присоединеніе Крыма къ Россіи.
Рескрипты, письма, реляціи и донесенія.
Автор: Н. Ф. Дубровин (1837—1904)

Источник: Присоединение Крыма к России. Рескрипты, письма, реляции и донесения. 1775—1777 г. / Н. Дубровин. Том первый. — Санкт-Петербург: тип. Имп. Акад. наук, 1885. Качество: 75%


№ 157. Письмо Очаковскаго топчи-баши Мустафы-аги — Якубъ-агѣ[1].

[420]

Присланное отъ васъ почтенное письмо я получилъ и много изъ него обрадовался, почему нынѣ я отъ васъ, мой благодѣтель, скрывать ничего уже не хочу. Царьграда финерской улицы житель привезъ сюда извѣстіе, что тамъ запрещено говорить о Крымской области, для того, что войска россійскія находятся въ Перекопѣ. А изъ Крыма присланныя письма не дѣйствуютъ. Султанъ, какъ ѣхалъ въ мечеть, то подали было въ то время ему челобитную, но онъ разодравши бросилъ, о чемъ къ извѣстію вашему доношу. Туда прибыли прежде посланный отъ васъ человѣкъ, а послѣ ханской, которому иного отвѣта по сю пору не было, кромѣ, что имъ дасться отъ Порты знать когда притѣсненіе ихъ послѣдуетъ. Девлетъ-Гирей-хана человѣкъ пріѣхавшій сюда сухимъ путемъ ѣхать не захотѣлъ, а отправился на купеческомъ каюкѣ. Изъ Царьграда прибылъ сюда кефинскій хаджи Измаилъ, который находился тамъ мѣсяцевъ съ пять, думать надо, что письма и у него были, но никто оныхъ знать не могъ. Дружба между нами когда продолжается теперь, то и впредь съ моей стороны оказывана будетъ. Его сіятельству князю Александру Александровичу при пожеланіи ему многолѣтняго здоровья свидѣтельствую мое нижайшее почтеніе. Къ намъ было прибыли сюда два человѣка, назывались шведскими купцами, прося нашего пашу о мѣстѣ, чтобъ ихъ купцы торговать могли въ Царьградѣ, по причинѣ, что Россія ихъ столько притѣснила, что дорогъ имъ никуда нѣтъ, но паша имъ отказалъ, такъ они и уѣхали.

Примѣчанія

  1. Представлено графу Румянцову при рапортѣ князя Прозоровскаго отъ 2-го марта 1777 г.
Содержание