Письмо Девлетъ-Гирей-хана — князю Прозоровскому (Приложеніе № 3).
[299]
Что Шагинъ-Гирей султанъ съ арміею россійскаго войска прибылъ на Кубань, то предъ симъ васъ, пріятеля моего, о запрещеніи ему такихъ дѣйствій я уже просилъ, но вы отвѣчать изволили области крымской въ первомъ пріятельскомъ письмѣ вашемъ, что вамъ до Шагинъ-Гирей султана дѣла нѣтъ, а по какимъ причинамъ онъ туда пришелъ, лучше у него спросить. А какъ обстоятельства сіи стали извѣстными уже и Портѣ Оттоманской и спросили россійскаго при ней посла, что это за дѣло въ мирное время, то онъ отвѣчалъ, что дворъ мой постановленія мирнаго трактата наблюдаетъ и противу ихъ ни одному человѣку обиды и вреда сдѣлано не будетъ; въ Шагинъ-Гиреевыхъ же дѣйствіяхъ дворъ россійскій никогда не участенъ и что съ дворами оттоманскимъ и россійскимъ явные переговоры будутъ, а чтобы противно трактатному порядку вредныя дѣйствія не дѣлать, то какъ вамъ, пріятелю моему, въ Еникольскую крѣпость тамошнему генералу и къ прочимъ, такъ и ко двору россійскому [299] для объясненія съ нарочнымъ человѣкомъ письма свои отправилъ, кои были извѣстны и Портѣ Оттоманской и которыя дошли уже и до вашего сіятельства, то намъ извѣстно. И какъ трактатъ между двумя дворами почитаться и къ продолженію впередъ утверждаться долженъ, то въ томъ во всей области пріятели ваши были увѣрены и сердца ихъ оставались въ спокойствіи; но Шагинъ-Гирей между времени семъ имѣя при себѣ бригадира оставилъ его въ срединѣ едичкульской орды между женами и дѣтьми, а самъ съ нѣсколькимъ числомъ войска нашолъ на Темрюкскую крѣпость. И сего мѣсяца 23-го числа въ субботу ночью въ 12-мъ часу приступилъ съ трехъ сторонъ на нее штурмомъ даже до того, что перейдя уже полисады и ровъ штурмовалъ и внутренній за̀мокъ, въ которомъ находящіяся за честь и души свои и въ сохраненіе женъ съ дѣтьми усмирять его принуждены были; а какъ оное нападеніе продолжалось въ ночное время, то неизвѣстно было о нападающихъ, однакоже кричали изъ за̀мка, что когда есть кто россійскіе, то возвратились бы, поелику между двумя государями мирное время; но какъ не слушаясь штурмовали и дрались оружіемъ, то напослѣдокъ сами разбитыми остались и сокрушенными возвратились. Во время сего сраженія убито въ обѣихъ сторонахъ по нѣскольку человѣкъ, крѣпость же штурмовали по большей части въ россійскомъ платьѣ и россійское дѣло представляли, а знать дѣйствительно не можемъ россійскія-ли были сіи войска или Шагинъ-Гирей-султанъ собственные свои люди бешлеями называющіеся устроилъ на манеръ россійскій, о чемъ мы хорошо знать не можемъ. Когда же оное россійское, то ему въ такое мирное время нападать на крѣпость государеву и штурмовать ее удивленія достойно, ибо и вы, пріятель мой, изъясняетесь и находящійся при Портѣ Оттоманской резидентъ отвѣчаетъ, что дворъ россійскій рѣченному Шагинъ-Гирею въ его дѣйствіяхъ не согласенъ, такъ если бывшее при немъ войско его, то народамъ кубанскимъ и крымскимъ, пріятелямъ вашимъ, раздѣлаться съ нимъ не трудно, поелику и въ давнихъ временахъ такое международное дѣло случалось, такъ въ [300] томъ не будутъ печалиться. Однакоже оный Шагинъ-Гирей не остается еще въ тихости, послалъ къ бригадиру человѣка для приводу къ нему войскъ, разглашая въ Таманской островъ тамошнему народу и въ крѣпостяхъ людямъ магометанскаго закона, что придетъ онъ со всѣми войсками крѣпостями завладѣетъ и всѣхъ ихъ въ прахъ обратитъ. Когда же онъ и еще сдѣлаетъ нападеніе на крѣпости, то опять народъ магометанскій, защищая свою честь и души, до послѣдняго человѣка отражать станутъ, въ чемъ и не сомнѣваемся, да и порядку мирному сдѣлаетъ холодность между двумя дворами и причиною самаго гнуснаго дѣла будетъ, потому что Портѣ Оттоманской изъясняются отвѣты пріятельскіе, что въ такомъ противномъ трактату дѣлѣ россійскій дворъ не согласенъ. И когда миръ между двумя дворами вѣчно и ясно продолжится, то, почитая оный, не давать впредь оному Шагинъ-Гирею россійскихъ войскъ ни одного человѣка и находящіяся при немъ войска, какъ наискорѣе возвратить, послать къ бригадиру нарочнаго человѣка съ наистрожайшимъ приказаніемъ, какъ и должно быть великому по дружбѣ вашей въ томъ старанію. Я же, пріятель вашъ, будучи поставленъ ханомъ въ сію область отъ мусульманскаго калифа, Порты Оттоманской государя, и здѣсь находясь, долженъ входить въ переписки такихъ обстоятельствъ, какъ предъ симъ нѣсколько разъ я и писалъ уже о нѣкоторыхъ дѣлахъ. Однако хотя никакого пріятельскаго отвѣта и не получилъ, но какъ со стороны вышесказаннаго великаго государя я довѣренъ, то для изъясненія о томъ, написавъ сіе дружеское письмо, посылаю съ Мегметъ-Бакы-мурзою, надѣясь, что трактатъ между двумя дворами почтенъ будетъ и для возвращенія оттуда войскъ нарочнаго послать человѣка стараніе свое сдѣлаете.