Письмо Девлетъ-Гирей-хана — генералъ-маіору Борзову. (Приложеніе № 4).
[283]
Нынѣ дружеское наше ханское письмо въ томъ состоитъ, что между обѣими Имперіями заключенная союзная дружба по прежнему крѣпка и ненарушима пребываетъ, потому съ обѣихъ сторонъ положенные договорные пункты должны наблюдаемы и сохраняемы быть, что въ договорныхъ пунктахъ ясно объявлено есть. Слѣдственно, потому отъ Порты Оттоманской ко мнѣ, вашему пріятелю, отъ верховнаго визиря и шейхъ-ислама и рейсъ-эфендія присланъ ко мнѣ съ письмами одинъ татаринъ, называемый Асефи, такожь и при помянутомъ татаринѣ отъ находящаго при Портѣ Оттоманской россійскаго резидента курьеръ будучи съ письмомъ присланъ, къ великолѣпному князю Прозоровскому и еникольскимъ генераламъ, искреннимъ нашимъ пріятелямъ, для объясненія о наблюденіи договорныхъ пунктовъ между обѣими Имперіями съ подтвержденіемъ, чтобы какъ нашего пріятеля помянутаго резидента человѣка, такъ и татарина вмѣстѣ въ цѣлости обратно въ сію сторону-де отправили. А какъ оные люди съ согласія двухъ Имперій, то вы ихъ имѣете прислать къ намъ, другу вашему, въ силу почтенія заключенныхъ и соблюденія между обѣими Имперіями пунктовъ. Чтожь касается до того, чтобъ присланный отъ резидента человѣкъ курьеромъ съ татариномъ вмѣстѣ къ Портѣ Оттоманской отправленъ и доставленъ благополучно былъ, то вы въ томъ будьте благонадежны, что я оныхъ доставить старанія своего не оставлю. Для увѣдомленія чего сіе дружеское мое письмо написавъ къ вамъ послано, по [284] полученіи котораго выразумѣвши вышеписанное все обстоятельство, уповаю, что вы по своему дружеству меня къ забвенію не предадите, въ чемъ и благонадеженъ остаюсь.