№ 122. Ордеръ графа Румянцова — г. генералъ-поручику и кавалеру князю Прозоровскому.
[251]
Ея императорское величество, находя къ благоугодности своея приведеніе дѣлъ татарскихъ въ Крыму, такъ и на Кубани, сходственно ея высочайшимъ предположеніямъ, каковы на будущее время повелѣнія высочайшимъ рескриптомъ отъ 13-го настоящаго, дать мнѣ соблаговолила, копію для точнаго вашего руководства прилагаю.
Я по содержанію его начиная о привозѣ хана въ Крымъ, предлагаю вамъ разные по времени, удобности и безопасности пути: первый черезъ проливъ Еникольскій, когда бы былъ оный открытъ и турки изъ Тамана и Девлетъ-Гирей изъ Крыма были уже вытѣснены и всѣ крымцы или знатная часть оныхъ новому хану покорились; другой, на противный случай въ разсужденіи турокъ и татаръ, не касаясь Тамана и Темрюка, ежели-бы сіи оба заняты были турками, отъ другаго ближайшаго мѣста Азовскаго моря, отъ стану настоящаго ханскаго, прямо на Геничи и черезъ Шунгуръ къ постамъ деташамента генералъ-маіора графа де-Бальмена; третій и дальній: если-бы Азовское море все или частію покрыто было льдомъ, или другія вышеупомянутыя обстоятельства препятствовали: черезъ Азовъ, крѣпость св. Димитрія, Таганрогъ, крѣпость Петровскую и далѣе черезъ Овечій бродъ, который изъ тѣхъ вы ему предложите или самъ онъ изберетъ. Вашему сіятельству надлежитъ приказать первымъ двумъ: генералъ-маіору Борзову и крѣпости Петровской коменданту, чтобъ отправлено было отъ Ениколя или крѣпости Петровской, гдѣ есть, къ перевозу ханскому, судно безопасное [252] и которое бы могло приставать безъ затрудненія при берегахъ Азовскаго моря полагаемыхъ мѣстъ, и командующій онымъ наставленъ былъ во всѣхъ подробностяхъ, гдѣ-бъ онъ точно пристать и отъ бригадира Бринка дальнѣйшія повелѣнія получить могъ; — а потомъ бригадиру Бринку, генералъ-маіору графу де-Бальмену и другимъ по дорогѣ отъ Азова начальствующимъ, чтобъ всѣ мѣры предвзяты были о его безопасности о возможныхъ и нужныхъ въ дорогѣ выгодахъ, а особливо по дикимъ и необитаемымъ отчасти мѣстамъ послѣдняго пути и чтобы все вездѣ въ лучшемъ соображеніи времени и мѣстѣ — слѣдовательно, съ точностью учреждаемо было, и на пути черезъ Азовъ потребное количество лошадей и для препровожденія команды приготовлены были. А между ожиданіемъ его (новаго хана) ваше сіятельство безпосредственно сами и чрезъ г. генералъ-маіора Борзова и графа де-Бальмена старайтесь увѣрить, какъ наискорѣе благонамѣренныхъ крымскихъ мурзъ о скоромъ прибытіи сего новаго хана въ Крымъ и созывайте ихъ въ собраніе къ принятію онаго; укажите имъ и мѣсто къ пребыванію, которое бы было съ выгодами ихъ, а подъ глазами и руками вашими для надобнаго обезпеченія, а въ то самое время употребите кромѣ жестокости и непріязни всѣ другіе способы посредствомъ-ли самихъ татаръ или денегъ вытѣснить Девлетъ-Гирея изъ Крыму; возмитеся препроводить его такъ, какъ и Орду-агаси изъ Тамана и чрезъ Перекопъ.
Что до занятія постами пристани въ упрежденіе десанта турецкаго, то хотя воспрещается и нынѣ чуркамъ ни малѣйшаго вида непріязни не подавать, однакожь возьмитесь ваше сіятельство тотчасъ за распоряженія ваши, чтобъ по первымъ извѣстіямъ о турецкихъ пріуготовленіяхъ или отправленіи войскъ въ Крымъ, или же и по признанію Шагинъ-Гирея ханомъ отъ знатнаго числа крымцевъ, по просьбѣ и его къ тому приглашенію, вы могли оные тотчасъ занять. Прошедшей войны послѣдняя кампанія можетъ вамъ служить лучшимъ къ тому планомъ, и кромѣ Козлова, занятіемъ котораго мнѣ видится, прикрытъ будетъ вашъ [253] правый флангъ, долженъ предоставить впрочемъ вашего сіятельства на мѣстѣ лучшему опредѣленію и соображенію съ внутренними сего полуострова обстоятельствами и съ главными правилами, чтобъ раздробленіемъ войскъ не ослабить главное ваше положеніе. А въ разсужденіи квартиръ прежніе свои виды за умѣренный платежъ найма употребляйте.
Съ письма отъ меня къ хану и даннаго для выигрыванія времени г. бригадиру Бринку ордера[2] слѣдуетъ при семъ копія, гдѣ ваше сіятельство усмотрите, что г. бригадиру Бринку велѣно по утвержденіи сообщенія чрезъ проливъ во всемъ учреждать свои движенія по предписаніямъ вашего сіятельства вы и не оставьте его отъ времени въ другое снабдѣвать вашими наставленіями относительно общей связи и его стороны особо.
При отправленіи сего получено увѣдомленіе ваше отъ 31-го о проѣздѣ отъ Порты курьера въ Крымъ и съ приложеніемъ визирскаго съ онымъ письма къ Девлетъ-Гирею: содержаніе онаго можетъ подлинно вамъ навести новыя и разныя трудности; но по собственнымъ вашимъ о нихъ понятіямъ и разсужденію, ни мало и не сумнюся я, чтобы ваше сіятельство вѣрными каналами не употребили уже всѣхъ средствъ къ опроверженію оныхъ. А какъ по прямому разуму сего письма должны и сами крымцы однакожь понимать, ежели другихъ чрезъ того курьера имъ внушеній не сдѣлано, что Порта не находитъ въ настоящихъ своихъ и заботливыхъ съ персіянами положеніяхъ совмѣстнымъ прихотямъ Девлетъ-Гирея и его сообщниковъ во всемъ удовлетворить, но паче ищетъ дѣло оное со всякимъ ко двору нашему уваженіемъ привесть доброю манерою и сходственно мирнаго трактата съ постановленіями къ концу, а посему и предъявляется вамъ лучшій способъ къ истолкованію онаго и далѣе въ пользу ея императорскаго величества предположеній и сходственно съ обстоятельствами каковы вновь вамъ тамъ предстанутъ, дѣлавъ въ потребномъ случаѣ въ лучшую демонстрацію иногда и [254] движеніе, которое бы разомъ и Девлетъ-Гирея заставило убираться, не употребляя-жь безъ крайности оружія и жестокихъ мѣръ.