3308/128

Материал из Enlitera
Перейти к навигации Перейти к поиску
Присоединеніе Крыма къ Россіи.
Рескрипты, письма, реляціи и донесенія.
Автор: Н. Ф. Дубровин (1837—1904)

Источник: Присоединение Крыма к России. Рескрипты, письма, реляции и донесения. 1775—1777 г. / Н. Дубровин. Том первый. — Санкт-Петербург: тип. Имп. Акад. наук, 1885. Качество: 75%


Переводъ письма, полученнаго 3-го декабря 1776 г. отъ пребывающаго въ Таманѣ турецкаго начальника Орду-агаси.

[182]

Нынѣшнее дружеское мое письмо въ томъ состоитъ, что изъ Кубанской стороны Шагинъ-Гирей-султанъ проявился и изъ командировъ надъ войсками Россійской Имперіи при немъ бригадиръ со многимъ числомъ войскъ, кои въ здѣшнія стороны переправляются, и какъ отъ бригадира, такъ и Шагинъ-Гирея-султана множество писемъ прислано, въ которыхъ объяснено, что заключенный миръ по прежнему остается ненарушимъ. Однакожъ, если благоволеніе обѣихъ Имперій, чтобъ Шагинъ-Гирей-султану ханомъ крымскимъ быть, ибо онъ изъясняется, что уже ханомъ крымскимъ и ему никто не долженъ препятствія чинить. Сему подобныя его предписанія весьма странны суть. Буде же онъ по соизволенію обѣихъ Имперій, а у него Шагинъ-Гирея-султана отъ Порты Оттоманской на то указъ имѣется, то кто ему какое либо можетъ препятствіе дѣлать? Чтожь касается до заключенныхъ твердыхъ договорныхъ между обѣими Имперіями пунктовъ, то о томъ уже всѣмъ извѣстно, а нынѣ бригадиръ съ россійскимъ войскомъ въ Кубанскія стороны и въ Крымскую сторону явно переправляется, какъ то о томъ и письменно дали знать. О чемъ я прежде сего черезъ толмача Иванеса такожь уже писалъ, однакожъ на то отвѣта отъ васъ не могъ получить. Развѣ заключенный мирный трактатъ нарушенъ, отчего всевышній Богъ да сохранитъ; однакожь и при таковомъ случаѣ между обѣими Имперіями издревле положенъ регулъ о томъ объявлять, потому и я надѣюсь на васъ, что вы могли бы за одинъ день напредъ о томъ меня увѣдомить, ибо ежели заключенный миръ по прежнему остается, то и я при разоренныхъ сихъ двухъ крѣпостяхъ Таманѣ и Темрюкѣ, которыя мнѣ поручены, на что мнѣ отъ пресвѣтлаго сильнаго, высокаго и прибѣжища всему свѣту или міру нашего государя императора прислано нѣсколько указовъ, о чемъ вамъ самимъ извѣстно; слѣдственно я оставленъ и пребываю здѣсь въ силу указовъ [183] Оттоманской Порты (для) наблюденія, заключеннаго между обѣими Имперіями трактата. А Шагинъ-Гирей-султанъ и бригадиръ, не имѣя никакого письменнаго вида, слѣдуя сюда, обывателямъ, находящимся въ здѣшнихъ крѣпостяхъ магометанскому народу, въ силу заключеннаго трактата могутъ противные поступки оказать. А какъ я, однимъ словомъ заключая, что вы о семъ дѣлѣ конечно не безъизвѣстны, то во угожденіе мое, въ силу наблюденія трактата уповаю, что вы о семъ дѣлѣ увѣдомить и упредить письменно не оставите, единственно въ силу установленныхъ между обѣими Имперіями при таковыхъ случаяхъ обыкновеній, для чего я нарочно послалъ къ вамъ бошнякъ Мустафу-агу съ письмомъ моимъ, по полученіи коего вы, содержаніе понявъ, при первомъ случаѣ увѣдомить меня не оставьте, ибо въ моей командѣ турецкія войска есть; потому о томъ дѣлѣ, что можетъ воспослѣдовать, какъ наискорѣе дать знать не оставьте, чѣмъ меня крайне одолжите, на что и отвѣтъ отъ васъ нетерпѣливо ожидаю.

Содержание