[379]
№ 269. Робертъ Вильсонъ — неизвѣстному П*.
Я имѣлъ честь сообщить вашему превосходительству реляцію о любопытнѣйшихъ военныхъ происшествіяхъ, здѣсь случившихся со времени отправленія послѣдней моей депеши. Бонапарте избавился отъ предстоявшей ему опасности и вѣроятно достигнетъ Вильни посредствомъ разоренія мостовъ, нужныхъ для переправы чрезъ болотистыя мѣста между Березиной и Зембиномъ. Онъ двумя днями предупредилъ за собою преслѣдованіе, но онъ достигнетъ россійскихъ границъ только съ весьма малыми остатками того множества войскъ, которое шло впередъ съ увѣренностію въ побѣдѣ и которое дѣйствительно превосходило всякое военное вооруженіе, какое только соединенныя государства въ древнемъ и новомъ свѣтѣ когда нибудь высылали для покоренія другой страны.
Какой народъ между зависимыми отъ Франціи властями не покроетъ себя одеждою печали, если обнародуются реляціи, вышедшія въ продолженіе сей войны столь предосудительныя для союзнаго оружія. Симъ-то властямъ Европы, которыя нѣкогда [380] пользовались независимостію, должно теперь разсудить, слѣдуетъ-ли имъ при теперешнихъ тѣсныхъ обстоятельствахъ того, который лишилъ ихъ славы и благоденствія, помогать Франціи сохранить свое военное превосходство и политическій перевѣсъ къ уменьшенію ихъ власти, лишенію ихъ выгодъ и униженію національнаго ихъ характера.
Соединенныя ихъ силы не могутъ похитить независимость Россіи. Она сохранила свою свободу великими пожертвованіями, но она могла бы сдѣлать еще бо̀льшія усилія, еслибъ необходимость была такъ велика; въ семъ длинномъ ряду побѣдъ, она ищетъ только сохранить свою честь и свободу.
Она предлагаетъ помощь всѣмъ, кои хотятъ противостать тираническому властолюбію Франціи, подъ правленіемъ теперешняго главы, и увѣряетъ въ успѣхѣ, если будутъ подражать примѣру, который она показала въ твердости ихъ Государя, въ мужествѣ воинства и любви къ отечеству народа.
Вѣроятно Бонапарте не остановится на Нѣманѣ, если же онъ дастъ отдыхъ своимъ утомленнымъ войскамъ на нѣсколько дней по той сторонѣ рѣки, то болѣе 60,000 человѣкъ, изъ 300,000 человѣкъ, которые перешли туда, потеряны непремѣнно.
Изъ нихъ многіе умрутъ отъ болѣзней, многіе убѣгутъ отъ страха еще болѣе страдать подъ ненасытимымъ честолюбіемъ своего полководца.
Изъ всѣхъ его маршаловъ и генераловъ оставшихся, весьма немного такихъ, которые не чувствуютъ, что слава ихъ помрачена и которые не были свидѣтелями истребленія большей части тѣхъ храбрыхъ воиновъ, коими они предводительствовали въ семъ неудачномъ и необдуманномъ предпріятіи.
Изъ всѣхъ сихъ знаменъ, которыя столь гордо развѣвались, едва-ли нѣсколько спасено бѣгущими. Изъ всей многочисленной артиллеріи и огромныхъ подвижныхъ магазиновъ его сопровождавшихъ, едва-ли одна повозка возвращается.
Изъ всѣхъ его добычъ, которыя такъ безбожно собраны, ни одного слитка не перевезено во Францію. [381]
Изъ всѣхъ сокровищъ, привезенныхъ для растлѣнія духа народнаго, не осталось ни одного червонца, хотя народъ съ презрѣніемъ отвергъ его дары.
Тутъ нѣтъ ничего увеличеннаго, но сущая истина. Это засвидѣтельствуетъ непріятель, ибо въ моихъ реляціяхъ я извѣщалъ васъ объ ихъ бѣдствіи и потеряхъ.
Три россійскія арміи идутъ теперь къ Нѣману, но армія адмирала Чичагова взяла центральную дорогу на Вильну, а главная армія идетъ съ лѣвой стороны.
Князь Кутузовъ завтра ѣдетъ къ центральной арміи, чтобы имѣть болѣе возможности управлять главными дѣйствіями.
Генералъ Сакенъ съ арміею, отдѣленною отъ адмирала Чичагова, слѣдуетъ за соединенными французско-австрійскими войсками и не отстанетъ отъ нихъ до тѣхъ поръ, пока сія армія можетъ ихъ удерживать или будетъ сдѣлано новое распоряженіе.