[172]
№ 144. Робертъ Вильсонъ — къ П*.
Большой, но непродолжительный огонь привелъ вчера всѣхъ насъ въ тревогу, однакожъ при принцѣ Ольденбургскомъ осталась кухня и я съ нимъ обѣдалъ.
Канонада опять началась около полудня и французская кавалерія попала на казацкій амбюскадъ (засаду) — 500 чел. убито, а 180 взято въ плѣнъ. Это было славное дѣло. Теперь мы находимся въ хорошей позиціи, хорошо укрѣпленной и все представляетъ видъ хорошаго успѣха. Большая наша армія столь же многочисленна, какъ и непріятельская; я думаю, даже сильнѣе. Онъ со всѣхъ сторонъ встрѣчаетъ большія затрудненія и превосходныя силы обезпокоиваютъ его на флангахъ и въ тылу. Мы снабжены провіантомъ — онъ терпитъ въ томъ недостатокъ. Мы привыкли къ климату, онъ много долженъ его опасаться. [173]
Теперь настаетъ важная минута — великая эпоха. Всѣ происшествія послѣднихъ 19 лѣтъ — побѣды Франціи, заблужденіе континентальныхъ державъ — все теперь сопряжено вмѣстѣ и ожидаетъ рѣшенія отъ участи 90,000 челов., заведенныхъ слишкомъ за 600 миль, въ самую внутрь храброй и могущественной націи, коей армія никогда еще не была разбита въ сію войну.
Я опасаюсь, что непріятель не будетъ атаковать насъ, но ежели онъ вздумаетъ маневрировать на нашъ лѣвый флангъ, то увидитъ, что мы въ состояніи опровергнуть планы его наступательными операціями, болѣе сходными съ чувствованіями арміи, хотя и не столь выгодными для общей пользы на нѣкоторое время.
Платовъ опять скоро вступитъ.........[1]. Тутъ было малое недоразумѣніе, которое удалось мнѣ поправить. 21 полкъ прибудетъ съ Дону въ лагерь черезъ 15 дней; нѣкоторые уже прибыли. Изъ сихъ 20,000 чел. онъ (Платовъ) возьметъ 4,000 и свой собственный полкъ здѣсь находящійся, съ нѣкоторымъ числомъ артиллеріи и егерей, и тогда Мюратъ черезъ шесть недѣль не будетъ имѣть ни одного эскадрона въ полѣ.
Я намѣреваюсь ѣхать съ нимъ (Платовымъ) при первомъ его предпріятіи, которое, конечно, будетъ любопытно. Лордъ Тэрконель послѣ завтра отправляется къ адмиралу Чичагову и останется при немъ. Тогда опять ни одного англичанина при мнѣ не останется, но я просилъ лорда Каткарта о присылкѣ ко мнѣ капитана Даусона, брата лорда Брилингтона и адъютанта лорда Росслина.
Погода была холодна на сихъ дняхъ, но постоянна......... Я уже начинаю жалѣть, что уѣхалъ изъ Константинополя, не взявши своихъ шубъ, но я просилъ г. Леви привезти ихъ съ собою.
Черезъ князя Волконскаго, который отвезетъ сіе письмо, посылаю я также депеши къ лорду Каткарту и 5-е мое письмо [174] къ Императору. Жалѣю очень, что не могу сохранить копій съ моей переписки.
Канонада опять начинается: мнѣ должно ѣхать и посмотрѣть, каково дѣйствуютъ удалые мои друзья и товарищи, казаки; мнѣ очень пріятно, что съ тѣхъ поръ, какъ я имѣлъ случай оказать услуги ихъ атаману, я еще болѣе подружился съ нимъ. Говоря вообще объ арміи, я столько же доволенъ всѣми, какъ и до сихъ поръ.
Предполагая сдѣлать нѣкоторыя поѣздки въ продолженіе зимы, мнѣ нуженъ хорошій карманный термометръ, — я желаю чтобъ купили его у Долландса.
Сейчасъ пріѣхалъ курьеръ съ извѣстіемъ, что австрійцы ретировались къ Брестъ-Литовску. Желательно было, чтобы они то сдѣлали, не потерявши полка Орелли.
Австрія есть предметъ особеннаго моего вниманія и коимъ я много занимаюсь, но время можетъ открыть послѣдствія моего посредничества.
Генералъ Барклай оставляетъ армію. Мы теряемъ хорошаго исполнительнаго офицера, который очень отличился въ Бородинскомъ сраженіи; но отъѣздъ его принесетъ пользу, удаливъ духъ раздора, толико вредный общимъ выгодамъ. Я не намѣренъ входить въ разсужденіе о достоинствѣ или недостаткахъ главныхъ начальниковъ арміи, но отъѣздъ того или другаго не могъ не имѣть хорошаго послѣдствія.
Если генералъ Бенигсенъ сдержитъ данное мнѣ обѣщаніе, я смѣло могу сказать, что присутствіе его здѣсь будетъ очень выгодно.
Бѣлый хлѣбъ по 6 шил. фунтъ, сахаръ по 10 шил. фунтъ, вино по 20 шил. бутылка, масла достать нельзя, да и всего мало въ лагерѣ, исключая мяса и черныхъ сухарей. Не смотря на то всѣ здоровы и веселы и кое-какъ мы складчиною имѣемъ всякій день изрядный обѣдъ.
По неимѣнію кошелька моего......... я не могу хвастаться хорошимъ завтракомъ или чайнымъ приборомъ, но надѣюсь, что [175] скоро заведу то и другое, и князь Голицынъ далъ мнѣ вчера корову для споспѣшествованія сему доброму намѣренію.
Примѣчанія
- ↑ Нѣсколько словъ неразобрано.